|
Uzrakstīja Līva Zolneroviča
|
|
27.02.2005 |
Hipijiem "labais tonis" bija angļu valodas prasme. Protams, ne visi to
prata, bet ar laiku izveidojās savs žargons, kurā bija iepludināts
daudz angļu vārdu. Pārsvarā tie bija krievu valodā pārveidoti angļu
valodas vārdi, kurus bieži pārņēma arī latvieši.
Daži vārdi nāca arī no notiesāto un cietumnieku žargona.
Pipls (angl. people) - savējais, hipijs.
Flets (angl. flet) - dzīvoklis, kurā dzīvo hipiji.
Frends (angl. friend) - draugs.
Gerla (angl. girl) - meitene.
Hairs (angl. hair) - mati.
Oldovije (angl. old) - vecie hipiji.
Pionieri - jaunie hipiji.
Tusovka - savākšanās, pasākums ar draugiem, paziņām.
Seišens (angl. session) - koncerts, mūziķu saspēlēšanās.
Asks (angl. to ask) - naudas lūgšana uz ielas.
Krēzene (angl. crazy) - psihiatriskā slimnīca, to dēvēja arī par traķeni un psiheni.
Dabls (abreviatūra no WC) - tualete.
Ksivņiks- maisiņš dokumentiem, kuru nēsā pakārtu kaklā (vārds nāk no cietumnieku žargona, kurā ksiva nozīmē vēstuli, papīru, dokumentu).
Trase - ceļš.
Stopņiks - autoceļu karte.
Feņkas, feņečkas - dažādi rotājumi no ādas un pērlītēm.
Ruksaks - mugursoma.
Hairatņiks - lente, apsējs ap galvu.
Mašīna - šļirce.
Travka, zāle - marihuāna.
Kosjaks, kosjaciņš - cigarete ar zāli.
Tornēt - durties, lietot narkotikas.
Strēms, strjoms - bailes, trauksme, uztraukums.
Radās arī dažādi izteicieni saistībā ar Sistēmu, piemēram ieiet
Sistēmā, būt Sistēmā utt. Izveidojās arī hipiju folklora, dažādi
stāstiņi un anekdotes, kas raksturoja hipiju dzīvesveidu.
|
I think that to get the loan from creditors you must have...
Кстати, в Лиласте можно тоже ез...
Ну, посмотрел, как у вас там при...
kāds zin kur atrast karaoke šai dziemai? :d
I had a desire to begin my own business, nevertheless I d...
Būtu jau labi, bet es par tādu uzinu tikai tagad. un, k...
Прикольное видео! Спасибо! ПОн...